It's hard to believe there're no arrangements in life. Ever since I have decided to maintain the status quo for another couple of months, I have stopped looking for alternative jobs. Last Saturday, it came as a real surprise to me that there's an opportunity somewhere else. Isn't it interesting? When we try very hard to look for something, it simply doesn't work. Yet, when we are at the edge of giving up, something pops up. Taking into account the present situation, it's highly likely that I'll free myself out of the loop and breathe in some fresh air. The remaining question is, how to wrap up things here without too much confrontations (it's impossible, I know). The new job requires a high level of language proficiency, both English and Chinese - something I don't have full confidence to master. It's not that I can't write and speak in English. Yet, compared to natives or ABCs, the gap is still very large.
As a pessimist with positive attitude, I won't have too much expectations and fantasies about the new move, except trying my best to fulfill what is required from me and feeling grateful about the very kind offer that my good friend provided. All I can say is, I'm a very lucky girl, whose life is filled with all the kind blessings and care from peope around.
[2]
|
謝謝。其實並未真正落實, 我也未serve notice。到了這個年紀, 轉了不同工作, 對新的改變不會懷著太大的憧憬, 也實在不敢。很多時, 發生的事不可預期, 有時比想像中理想, 有時強差人意。我來這裡純粹是因為想嘗試在學術方面發展, 搞文學。不過, 實在有太多其他的旁枝外節, 令自己很fed up。而且, 學術的路需要搞關係、讀phd, 我暫時無意玩這個遊戲。有時會懷疑是自己未能迎合老闆, 不過, 觀看其他與他合作的人的遭遇和感受, 回想自己以前的工作經歷, 我傾向相信不是自己的問題(當然, 我不會說自己完全沒有問題)。可能, 問題是我太不懂虛偽, 不懂"撈世界"。 |
|
[3]





